Thăm quan hay tham quan?

Chia sẻ bài viết này lên Facebook, chắc chắn mọi người sẽ thích
Rất nhiều người viết sai chính tả 2 từ "tham quan" và "thăm quan". Vậy từ nào đúng?

Hỏi: Em thường xuyên sử dụng hai từ tham quan và thăm quan và bạn em nói em viết sai chính tả. Vậy tham quan hay thăm quan, từ nào chính xác?

Vũ - Q.9, TPHCM

Trả lời

Không chỉ trong văn nói mà trong viết lách thư từ, sách vở cũng có rất nhiều người dùng sai chính tả hai từ ghép này.

Để biết được từ nào đúng, bạn cần hiểu nghĩa của chúng và nguyên tắc xài từ ghép. Cụ thể là "thăm" có nghĩa là đến tận nơi để gặp gỡ hỏi han một người nào đó, một nơi nào đó. "Quan" có nghĩa là nhìn, theo dõi, bao quát, chúng ta hay nói quan sát.

Còn "tham" có nghĩa là can dự vào, gia nhập, tham gia.

Về nguồn gốc, thăm là một từ thuần Việt. Còn "tham" và "quan" là hai từ Hán Việt (từ Việt gốc Hán). Mà theo nguyên tắc, không thể ghép một từ Việt cùng từ Hán Việt để tạo ra nghĩa qua lại. Vì vậy, nếu dùng thăm quan là sai nguyên tắc, mà viết đúng phải là "tham quan", có nghĩa là bạn đến một nơi nào đó, xâm nhập vào một địa chỉ để nhìn ngắm, quan sát, cảm nhận về nó.

Còn thăm chỉ dùng để chỉ hành động về tình cảm, ví dụ thăm hỏi nhau, thăm nom người bệnh, thăm viếng (thăm + viếng)...

Đã đăng

Sách kinh doanh
Sách thiếu nhi
Cám giỗ hay cám dỗ
Rảnh rỗi hay rảnh dỗi

Quay về trang chủ

Chia sẻ của bạn là gì? Bạn có đồng ý với hỏi – đáp này? Nếu bạn có thêm thông tin, hiểu biết- đừng ngại để lại vài dòng cảm nhận hoặc chia sẻ của bạn tại phần comment để mọi người cùng đọc

Nếu bạn muốn nêu câu hỏi, vui lòng gửi email cho wikiHoidap theo địa chỉ: wikihoidap@gmail.com | Câu hỏi của bạn sẽ được hồi âm sớm nhất